Make your own free website on Tripod.com
Carnival 2000
Escrita por Aida Takeshi.
Música y Arreglos Nishioka Kazuya.
Cantada por Weiß.
Das Ewige Dasein: Track 6

tooku hatenai tabiji ni
kanpai shiyou sekai wa
kieta no sa mou kegasarena
i yo

Ahora en nuestro interminable viaje
Levantemos nuestras copas en un brindis. La realidad
Está hecha y no nos manchará más.


kimi to futaride okashita
tsumi wo tsugunau mirai mo
kiete yuku sou hikikaesenai

El futuro quiere absolvernos
A ti y a mí de nuestro mutuo pecado
también se desvanece y no volverá jamás.

darekedo ano hi osanai sekai ni
oite kita kokoro wa ima mo
kawaita nodo wo sakebase
utsukushii ai wo utau yo

Pero dejé mi infancia detrás
En ese mundo ese día
Pero ahora, si mi garganta grita
canta una hermosa canción de amor.

itsuka tadoritsuita kawa ni
moshi mada mizu ga nagarete itara oyogou
tabi no owari kimi wo koko ni yobiyose
saigo no shizuku nomihosou

Un día vagaremos hacia ese río
Nadando un rato si todavía fluye el agua
Te llamaré al final de mi viaje
Así nos secaremos las últimas gotas juntos.

hoshi no namae mo wasurete
odori tsuzuketa jidai wa
owatta yo mou dare mo shiranai

Olvidé los nombres de las estrellas
Y seguí bailando. Existencia
Ha terminado, y no necesito conocer a nadie nunca más.

katai Bed de ai shita
koibitotachi mo nemutta
yurashitemo sou nido to okinai

Los amantes que una vez amé
en camas incómodas también duermen.
Y no importa cuánto los sacuda nunca volverán a despertar.

wareta Cup ni michita yasashisa
michibiku basho ga aru nani mo
tashikamerarenai keredo
ikusen no wake wo koeru yo

Llevando mi copa rota rebosante de gentileza
Soy guiado a un lugar donde no hay
Nada por entender
Pero mil razones para ir.

soshite tadoritsuita basho ni
oroka na hana ga nokotte itara kazarou
tabi no owari boku wa kimi ni au darou
shizuka na kiseki oimotome

Entonces me aparté hacia ese lugar
derramando simples flores que aún se abrían
Tal vez estés al final de mi viaje
Así que callo buscando un milagro.
Volver